Mbok rendelés… – a piszkos anyagiak

Az Mbok köztudottan minden loli mekkája, bár kevesen próbálkoznak meg az innen való rendeléssel, ennek több oka is van. De a legnagyobb ok az, hogy félnek tőle, hogy innen aztán biztos nagyon nehéz rendelni, és mindenféle bonyodalmakat okoz, hogy egy shopping service közreműködésével kell mindezt megtenni, pedig egyáltalán nem nagy dolog. Hosszas nézelődés és tanulmányozás után egyedül vágtam bele, és szeretném leírni a tapasztalataimat, hogy ezáltal mások is bele merjenek vágni.:)

Gigi már írt több bejegyzést, ezeket itt érhetitek el: Pénzügyek (hogyan, mivel fizetsz), Mbok vásárlás, Hasznos kifejezések

Egy probléma felmerült már Giginél, hogy mi van akkor, ha a google fordító az istenért sem akarja lefordítani a kívánt oldalt… Én is szembekerültem ezzel a problémával, majd rájöttem, hogy attól, hogy bemásolom az oldalt, nem áll át automatikusan arra a nyelvre, amilyen az oldal, tehát az oldal tetején magam kell, hogy átállítsam, hogy japánról angolra fordítson (igény szerint magyarra, de én angolra fordítottam), mert amíg nem japán a kezdő nyelv, addig valóban nem fordít, de ha átállítom, akkor minden esetben megtörténik a fordítás.

Mielőtt rendeltem, kérdezgettem mindenkit, hogy ugyan mennyibe fog kerülni végül a cucc, tehát ha például veszek egy ruhát, vagy veszek egy zoknit, akkor az nagyjából mennyi lesz, mire ideér kicsiny hazánkba. Általánosan azt a választ kaptam, hogy kb. az alapösszeget 4-el kell szorozni, és annyi lesz forintban. Ez nem mindig igaz, és tudom, hogy a pénzügyekről senki sem szeret beszélni, ezért majd én megteszem, hogy több cuccnál lássátok, hogy az valójában mennyire is fog kijönni, mik azok a járulékos költségek, amik a licitösszegen felül megjelennek.

Én a japonica shopping service-t választottam, mert sok jót hallottam már róluk.

A rendelés gyakorlatilag úgy zajlik, hogy ki kell tölteni egy előre megadott ‘order form’-t, és azt kell elküldeni a megadott e-mail címre (order@japonicamarket.com)

[ Auctions / Shopping Order Form ]

Seller ID :
Item Name :
Auction ID / Item URL :
Max bid Price :   xxxx yen
Bidding Options : Snipe bid / Instant bid / Buy it Now

Payment : ( Credit Card/Bank through PayPal )
Shipping Options : EMS / Registered Airmail
PayPal Account :
PayPal Confirmed Shipping Name and Address :

note :

A maximum licitösszeged minden esetben el kell küldened a shopping service-nek, és amikor megkapják a pénzt, akkor tudnak licitálni. Ez lesz a ‘letét’, amit természetesen visszakapsz, hogyha valamit nem nyertél meg. Én azért nem kaptam vissza, mert attól, hogy nem nyertem meg valamit, volt még 5 másik licitem, szóval értelmetlen lett volna visszaküldeni, hogy újra és újra fizessem a paypal fee-t ugyanarra az összegre.:D

1 yen = 2,8 forint (ennyivel számolok a bejegyzésben, mert nagyjából ennyi volt a yen végig, miközben mbokon fizettem)

A csomag, amit rendeltem, 3 és fél kiló lett végül, tehát ez bár a legvége, de az, hogy Japánból Magyarországra jusson egy 3 és fél kilós csomag EMS küldési móddal, 7000 yen (=19.600 forint). Ahhoz, hogy ezt az összeget arányosan szét tudjam osztani adott cuccok között, amiket vettem, %-osan osztottam el a termékek árának arányában.

Egy 3 és fél kilós csomag tartalma: 2 ruha, 1 blúz, 1 pár csuklómandzsetta, 1 cutsew, 6 pár zokni, 1 bangle, 1 parka.

Egyes cuccoknál felmerülő költségek:

1. Az összeg, amennyiért megnyerted/megvetted (attól függően, hogy licit volt, vagy azonnal fizethető)
2. Comission – a jutalék, amit a shopping service-nek fizetsz, amiért voltak oly kedvesek, hogy licitáltak neked a cuccra3. Belföldi postaköltség: az a költség, hogy az adott cuccot Japánban az eladó eljuttassa a shopping service-nek
4. Paypal fee – 3,2 % minden fizetett összeg után
5. EMS postaköltség termékre eső része – Japánból Magyarországra szállítás

Ezekkel a költségekkel MINDEN EGYES darabnál számolni kell!

Comission összegek alakulása:

comission

Nekem ezek most azért lesznek olcsóbbak, mert a karácsonyi időszak miatt 50% kedvezmény volt a jutalékokra, de ezt úgyis látni fogjátok a részletes kifejtésben.

Szóval lássuk, mibe is kerül 1-1 darab:

Ezt a cutsew-t 1500yen-ért nyertem meg (kb. 4200 forint).
A jutalék, amit a japonicának fizettem utána: 400yen (kb. 1120 forint)
A belföldi postaköltség 900yen volt (kb. 2430 forint)
Az EMS postaköltség rá eső része 416yen volt (kb. 1165 forint)
A paypal fee rá eső része 103yen (kb. 288 forint)

Összesen: 3319yen, azaz kb. 9300 forint.

Nekohime blúza

Amennyiért megvette mbokon: 5000yen (14.000 forint)
Jutalék: 500yen (1400 forint)
Belföldi postaköltség: 500yen (1400 forint)
EMS postaköltség rá eső része: 895yen (kb. 2500 forint)
Paypal fee rá eső része: 220yen (kb. 615 forint)

Összesen: 7115yen, azaz 19.920 forint

Itt máris leszűrhetünk egy következtetést, mégpedig azt, hogy jobban megéri drágább cuccot rendelni.:D (mondjuk az rejtély számomra, hogy blúz belföldi postaköltsége miért 500yen, miközben a cutsew-m költsége 900 yen. Na de a belső postához sajnos nem értek, szóval az van, amit odaírnak ><)

Zoknik (2 pár)

Amennyiért megnyertem mbokon: 1200 yen (3360 forint)
Jutalék, amit fizettem utána: 400yen (1120 forint)
Belföldi postaköltség: 500yen (1400 forint)
EMS költség rá eső része: 329yen (920 forint)
Paypal fee: 78yen (220 forint)

Összesen: 2507yen, azaz kb. 7000 forint (3500forint/pár)

Ennél nagyjából érvényesült az, hogy 4-el kell szorozni azt az összeget, amennyiért megnyertem, és akkor megkapom az összeget^^

Csuklómandzsetta

Amennyiért megnyertem: 800 yen (2240 forint)
Jutalék: 400yen (1120 forint)
Belföldi postaköltség: 120yen (336 forint)
EMS postaköltség rá eső része: 197yen (550 forint)
Paypal fee: 48yen (134 forint)

Összesen: 1565yen, azaz kb. 4380 forint

Nézzünk egy drágaságot is, hogy arra hogy jön ki az összeg:

Amennyiért megnyertem mbokon: 18.000yen (50.400 forint)
Jutalék: 900yen (2520 forint)
Belföldi postaköltség: 1000 yen (2800 forint)
EMS postaköltség rá eső része: 2940yen (8230 forint)
Paypal fee: 730yen (2045 forint)

Összesen: 23.570yen, azaz 66.000 forint

Azt hiszem ezzel nagyjából be tudtam mutatni, hogy hogyan alakulnak az mbok költségek kisebb és nagyobb súlyú és értékű cuccoknál. Ha bármi kérdésetek van, írjatok, és megpróbálok segíteni.:)

Egyéb:

– a japonica nyitvatartási ideje japán idő szerint 9:00 és 17:00 közé tevődik, erre érdemes odafigyelni
– minden licitről küldenek e-mail értesítőt, hogy mi az, amit megnyertél, mi az, amit túllicitáltak, és ha esetleg van idő, akár magasabb licitet is tudsz tenni
– mielőtt feladják neked a cuccot, érdemes íratni egy levelet, hogy a vámon ne fogják meg (ezt célszerű neked előre megfogalmazni angolul, és elküldeni a kérésed emailben, pl: Kedves Kriszti, ezeket az apróságokat ajándékba küldöm neked, remélem tetszeni fog. Szeretettel: xy. Persze angolul:D)- a postaköltség kedvezőbb eloszlása érdekében jobb, ha társulsz néhány barátoddal, és úgy rendelsz (mint én Nekohimével:D)

Más most nem jut eszembe, majd ha mégis, akkor kiegészítem.:D Ha kihagytam valamit, ami fontos lenne, sikítsatok!

Reklámok

Vélemény, hozzászólás?

Adatok megadása vagy bejelentkezés valamelyik ikonnal:

WordPress.com Logo

Hozzászólhat a WordPress.com felhasználói fiók használatával. Kilépés /  Módosítás )

Google+ kép

Hozzászólhat a Google+ felhasználói fiók használatával. Kilépés /  Módosítás )

Twitter kép

Hozzászólhat a Twitter felhasználói fiók használatával. Kilépés /  Módosítás )

Facebook kép

Hozzászólhat a Facebook felhasználói fiók használatával. Kilépés /  Módosítás )

Kapcsolódás: %s